Магазин пластинок nowhereland.ru - виниловые пластинки

Правильное оборудование и правильный подход

Ещё одна проблема, волнующая архивистов, это необходимость руководителям лейблов понимать, что для качественных проектов ремастеринга и переиздания часто нужно много редкой вышедшей из употребления аппаратуры прошедших эпох для записи и воспроизведения.

— Хранилищам и студиям нужны все виды старого оборудования и опытный персонал, чтобы со всем этим обращаться, — говорит один звукоинженер. — Если у вас нет обученных людей, которые в этом разбираются, и вы положите какую-нибудь ленту на машину, которая не была почищена или правильно настроена, всё что вы сделаете — это поспособствуете разрушению плёнки.

Другой звукоинженер настойчиво говорит о давней, но важной потребности в отрасли, которая должна была менять форматы, чтобы идти в ногу с техникой, которая началась век назад с простейшей граммофонной пластинки и никогда не оглядывалась назад.

— Только упомяну несколько моментов: начиная с доленточных материалов, вам нужны 78 об/мин проигрыватели с разными скоростями, дюжина различных игл, потому что компании не делали пластинки одинаково. Из ленточной эры вам нужно иметь — или иметь бюджет, чтобы арендовать — ламповую монофоническую full track машину, а также half track и quarter track машины, которые использовались в разные годы. И вам потребуются хорошие 45 об/мин и 33 об/мин проигрыватели и иглы.

— Для самого раннего стерео вам нужна двухканальная стерео машина со ступенчатыми головками. Затем были двухдорожечные машины с расположенными в линию головками. Затем — более недавние 4, 8, 16 и 24-дорожечные магнитофоны 1960х, 1970х и 1980х. Вам нужно иметь это оборудование. В противном случае, как вы собираетесь играть эти вещи? — говорит он. — Бессмысленно иметь всё это место и склады если у вас нет устройств играть эти дела.

— Смотрите, даже ранние цифровые машины сейчас вышли из употребления, — добавляет он. Будут ли компании достаточно умны, чтобы держать устаревшие машины ещё лет десять? Я надеюсь на это. Без этого в будущем вы окажетесь в глубоком сами-знаете-чём.

Есть также отдельная проблема ремастирования, по словам специалистов по сохранению, и потребность в образованном и информированном персонале. — Возможно у вас есть правильная машина, но некоторые люди там, я скажу вам, они знают, что делают, но некоторые — вы не поверите, что их могут подпускать к студии, — они не имеют понятия, что они творят.

— Чтобы получить хорошее звучание переиздания, вы также должны держать в уме множество факторов. Вы должны знать характеристики оригинальных лент, как они воспроизводят. Вы должны ориентироваться в таких вещах, как эквализация крутизны характеристики, которую использовали в ранние дни hi-fi, как настройки RIAA и NAB, как всякие трюки 1950х.

— Если вы проиграете аналоговую 16-дорожечную ленту 1970х на современной машине, звук не будет таким, как на машине того времени. Скажем, у вас есть классика 1950х вроде 'Kind of Blue' Miles Davis. Если вы не перенесёте её (в процессе ремастирования), используя старую ламповую трехдорожечную машину, это не будет звучать правильно. Если вы используете не те A-D (аналогово-цифровые) конвертеры, это не будет звучать правильно. Но иногда люди на лейблах, стараясь выдержать расписание, делают "лишь бы сделать".

— Иногда проблемой является незнающий персонал, — замечает другой инженер. Некоторые принимают решение сделать точную копию мастер-лент для переиздания, но они не понимают, что точную — значит точную, и что новый мастер должен быть вылизан и подрихтован, знаете, как говорится, "ремастирован" и сделан соответствующим образом, чтобы он, будем надеяться, звучал в духе времени.
Соответсвующе.

— Например, я видел людей, которые должны были бы соображать, прежде чем использовать неподходящие ленты для переизданий на CD. Ленты, которые были эквализированы для винила. Так и подписанные прямо на коробке. Результат, конечно, звучал мусорно.

Примерами такого рода несоответствия являются CD издания Jimi Hendrix и Reprise и MCA, которые были в продаже до недавнего времени, по словам инженера Ed Kramer, который работал с записями Hendrix в 1960х и 1970х и участвовал в двухлетнем проекте по розыску мастерлент Хендрикса для серии веховых ремастированных альбомов. Эта серия получила признание за качество звука большей части материалов. — Когда мы проводили розыски для проекта, мы проверяли записи (компании) и — "о нет, посмотрите сюда, Боже мой, этого не может быть — они использовали эквализированные копии!" Конечно, они звучали просто ужасно — вяло, зажато, без верхов. Ненатурально.

Kramer также говорит, что одно из изданий MCA (очевидно сделанное с копии, записанной на магнитофоне, который имел пониженную скорость) на одну восьмую тона отличалось от правильной высоты звука.

Он также говорит, что многие из мастер-лент отсутствовали на складах. Большинство было в итоге отслежено и, в некоторых случаях, "выкуплено у частных лиц", у которых ленты оказались, будучи когда-то оставлены в записывающих студиях.

В результате сыскных работ и долгих часов тщательного ремастирования Kramer получил возможность убедиться, что новые издания звучат лучше, чем любые прежние переиздания Хендрикса — "как пелену убрали с громкоговорителей".

Тем не менее, около 15% материала всё ещё приходилось брать не с мастер-лент, а с других источников. — Мы только потратили время, чтобы они зазвучали хорошо — это то, что пластиночные компании не считают нужным делать.

Другой звукоинженер-ветеран говорит, что он знал о нескольких лейблах, которые недавно по ошибке использовали аналоговый мастер для цифрового издания и цифровой мастер для премиум-винила, предназначенного для "hi-end наркоманов". Результат? — И то и другое звучало ужасно и это пришлось полностью переделывать. Так что нужно пользоваться своей головой. И нужно немного знать историю.

Окончание статьи "Звукозаписывающие компании пытаются решить проблемы архивного хранения материалов":
Часть 20. Делайте резервные аналоговые копии цифровых данных



К оглавлению: Звукозаписывающие компании пытаются решить проблемы архивного хранения материалов

Статья опубликована 20 января 2011 г.
Автор статей или переводчик — Дмитрий Шумаков, если не указано иное. При цитировании просим поставить ссылку.